Favorite waste of time (follow the questions of Mrs Kaltmamsell)
Ich bin nicht die Erste, die sich diesen Fragenkatalog von Frau Kaltmamsell`s Blog kopiert hat und werde wahrscheinlich auch noch nicht die Letzte sein: Hier also freiwilliger privater Tratsch und mein Beitrag zum glaesernen Menschen !
What are your middle names?
in China werde ich Zhu Li Ye genannt. Das Li in der Mitte bedeutet "huebsch".Ich heisse also auf chinesisch: rotes, huebsches Blatt.
How long have you been together?
How long have you been together?
fast 18 Jahre
How long did you know each other before you started dating?
How long did you know each other before you started dating?
etwa ein halbes Jahr
Who asked whom out?
Who asked whom out?
er mich.
How old are each of you?
How old are each of you?
91 Jahre zusammen.
Whose siblings do you see the most?
Whose siblings do you see the most?
Seine. Seine Mutter wohnt bei uns.
Which situation is the hardest on you as a couple?
Which situation is the hardest on you as a couple?
Seit wir in Shanghai leben sind unsere Arbeitszeiten sehr unterschiedlich. Er ist oft auf Dienstreise oder fuehrt Kunden aus und ich arbeite vorallem am Wochenende.
Did you go to the same school?
Did you go to the same school?
Nein.
Are you from the same home town?
Are you from the same home town?
Nein, aber wir haben in derselben Stadt studiert.
Who is smarter?
Who is smarter?
wir sind beide extrem smart…..
Who is the most sensitive?
Who is the most sensitive?
wahrscheinlich er.
Where do you eat out most as a couple?
Where do you eat out most as a couple?
beim Dongbei Ren, das ist eine Restaurantkette in Shanghai, die ausgeszeichnetes Nord-Ost Chinesisches Essen zubereitet und vegetarische Jiaozen anbietet.
Where is the furthest you two have traveled together as a couple?
Where is the furthest you two have traveled together as a couple?
was heisst am weitesten? Von Shanghai aus gesehen oder von Deutschland aus gesehen?
Who has the craziest exes?
Who has the craziest exes?
auf jedenfall ich. Aber darueber sollte man in China nicht sprechen.
Who has the worst temper?
Who has the worst temper?
wir stehen uns in dieser Hinsicht um nichts nach, sind beide aehnlich direct und koennen beide bei Gelegenheit ganz schoen laut werden.
Who does the cooking?
Who does the cooking?
wenn er Zeit hat, kocht er . Doch meistens hat er keine Zeit und dann kocht unsere Haushaelterin oder wir gehen essen.
Who is the neat-freak?
Who is the neat-freak?
in dieser Richtung sind wir beide extrem unfaehig. Ausserdem ist sogar unsere Haushaelterin nicht sehr putzbegeistert.
Who is more stubborn?
Who is more stubborn?
Mein Mann.
Who hogs the bed?
Who hogs the bed?
unsere Haushaelterin.
Who wakes up earlier?
Who wakes up earlier?
ich
Where was your first date?
Where was your first date?
wir haben uns im Studentenwohnheim in der Kueche beim Essen kochen und Geschirrabwaschen geholfen.
Who is more jealous?
Who is more jealous?
Er natuerlich. Als ich am Anfang unseres China Aufenthaltes chinesisch lernen wollte, hat er darauf bestanden, dass ich nur bei weiblichen Lehrerinnen unterricht nehme….
How long did it take to get serious?
How long did it take to get serious?
vom ersten Treffen bis zur Verlobung hat es etwa neun Monate gedauert.
Who eats more?
Who eats more?
eindeutig er.
Who does the laundry?
Who does the laundry?
unsere Haushaelterin
Who’s better with the computer?
Who’s better with the computer?
Ganz klar ich.
Who drives when you are together?
Who drives when you are together?
Nachdem ich noch nie in meinem Leben selber gefahren bin und sogar noch nichteinmal in Deutschland eine Fahrerlaubnis besitze…
Labels: Frauen, my home, Nabelschau, Partnerschaft
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Abonnieren Kommentare zum Post [Atom]
<< Startseite